ChangeLog 的寫法
ChangeLog 對於版本控制相當重要,特別是 free / open source projects,因為很可能所有的開發者都在不同時區、使用不同語言,連用 IRC 碰面的機會都很少,除了不定時的討論外,就要看這些 log 了。之前的 blog [
新酷音輸入法在 OXIM 的支持] 提到 [
新酷音計畫] 獲得 OXIM 的採納,並且是預設輸入法,剛剛 cvs update 後,發現這個有趣的 ChangeLog:
2006-3-6 Firefly
* src/modules/chewing/chewing.c :
新酷音從 0.2.6 開始支援漢語拼音,這下我不用太累(淚)。
開始著手修改新酷音支援漢語拼音(新酷音版本至少 >= 0.2.6)。
* src/include/module.h src/modules/bimsphone/bimsphone.c
src/modules/gen-inp/gen-inp.c src/modules/unicode/unicode.c :
移除不再需要的變數。好像還有一堆東西要移除,哇勒!改程式真累 :-P
我的習慣是僅可能用英文書寫 ChangeLog,除非一定要用中文表達,這是為了其他 distributor/packager 的便利 ([
新酷音計畫] 的 SuSE 套件一直是德國開發者所打包),不過,FireFly 上面的 log,的確是「不用母語,無法表達」阿,經典!
由 jserv 發表於 March 7, 2006 11:48 PM